Thư thứ mười ba

Gửi đến cùng người nhận thư mười hai; Thầy Lawrence khuyên hãy có lòng tín thác trọn vẹn và hoàn toàn nơi Thiên Chúa, cho cả thân xác lẫn linh hồn.

Tôi đau lòng khi thấy anh chịu đau khổ quá lâu; điều đem lại cho tôi chút an ủi và làm dịu nỗi cảm thông của tôi trước những đau đớn của anh, chính là việc chúng là bằng chứng cho tình yêu Chúa dành cho anh. Hãy nhìn chúng dưới ánh sáng ấy, và anh sẽ chịu đựng dễ dàng hơn.

Theo ý tôi, giờ đây anh nên ngưng cậy dựa vào các phương thuốc của con người và hoàn toàn phó mình cho sự quan phòng của Chúa. Có lẽ Ngài chỉ đang chờ sự phó thác và tín thác trọn vẹn ấy để chữa lành anh.

Vì dù anh đã hết sức lo liệu, thuốc men cho đến nay vẫn không hiệu quả, và bệnh tình của anh còn nặng thêm. Vì thế, việc hoàn toàn phó mình trong tay Chúa và trông đợi mọi sự nơi Ngài sẽ không phải là thử thách Chúa đâu.

Tôi đã nói với anh trong lá thư trước rằng đôi khi Thiên Chúa cho phép bệnh tật phần xác xảy đến để chữa lành các căn bệnh của linh hồn. Vậy hãy can đảm lên. Hãy biến điều bắt buộc phải chịu thành một nhân đức.

Đừng xin Thiên Chúa cất đi đau khổ của anh, nhưng hãy xin Chúa ban sức mạnh để chịu đựng nó cách kiên vững. Hãy chịu đựng vì lòng yêu mến Chúa, bao lâu Ngài muốn và theo cách Ngài muốn.

Những lời cầu nguyện như thế đi ngược với bản tính tự nhiên của chúng ta, nhưng lại rất đẹp lòng Chúa và trở nên dịu ngọt đối với những ai yêu mến Ngài.

Tình yêu làm cho đau khổ trở nên ngọt ngào. Khi yêu mến Chúa, người ta chịu đau khổ vì Ngài với niềm vui và lòng can đảm.

Tôi tha thiết khuyên anh hãy tìm sự an ủi nơi Chúa, Vị Lương Y duy nhất có thể chữa lành mọi bệnh tật của chúng ta. Ngài là Cha của những người đau khổ và luôn sẵn sàng giúp đỡ ta. Ngài yêu thương chúng ta vô ngần, vượt quá mọi điều ta có thể tưởng tượng.

Hãy yêu mến Ngài để đáp lại và đừng tìm sự an ủi nơi đâu khác. Tôi hy vọng chẳng bao lâu nữa anh sẽ nhận được điều ấy.

Tạm biệt. Tôi sẽ cầu nguyện cho anh, dù những lời cầu nguyện của tôi thật hèn mọn và sẽ luôn là người anh em của anh trong Chúa chúng ta.

0 Comments